Post reblogged from be bow rock with 1 note
なんて魅惑的なコピーだろう。これは今日、TechCrunch JAPANに掲載されたエントリー↓
[jp]これだけ知っていればもう国際広報のスペシャリストだ! ―プレリリを書く(読む)のに必須の10英単語研究
あれ、どこかで見たことあるような、ないような? そう、これは8月1日に英語版TechCrunchに掲載され、自分に対する戒めも含めてここで紹介した記事の逆説的エントリーだ。昨日8月4日に「見ただけで吐き気がするPRの陳腐な決まり文句: そのワースト10」のタイトルで翻訳記事を載せているにもかかわらず、日本語版オリジナルのジョーク記事として再度、同じテーマを取り上げている。よっぽど気に入ってるのかしらん?
この記事に書いてあるように、この10の言い回しを使えば、実際、どんなジャンルのプレスリリースもすんなり書けてしまう。経験者が言うんだから間違いない。
記事の最後にカッコ付きで記載されているように、この10の言い回しを覚えておくと、リリース作成の作業を効率よく進められて便利なのも事実だ。ただし、重要なのはほどほどにということ。
Source: yabush